王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛(máo)的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是(shì)“王于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛的(de)。
关于王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译以及王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī)修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于(yú)兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟,与(yǔ)子偕(xié)作!等(děng)问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译
“王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。
”的(de)意思(sī)是君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛。
该句出(chū)自(zì)《秦风·无衣》,全(quán)文(wén)为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。
与子同仇(chóu)!岂曰无衣?与子同泽(zé)。
王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行!译文:谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同目标。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛(máo)与戟(jǐ),出发(fā)与你在一起。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那战裙(qún)。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首(shǒu)激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士气和(hé)乐(lè)观(guān)精神。
全诗风格(gé)矫成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将士们在(zài)大敌(dí)当(dāng)前、兵临城下之(zhī)际,以大局为重,与周王室保(bǎo)持一致,一听(tīng)“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前(qián)线共同杀(shā)敌的英雄主义气概和爱国主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与子同(tóng)仇是什么意思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名
岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王于兴师(shī),修我戈矛。
与(yǔ)子同仇!
岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文(wén)
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍(páo)。
君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目(mù)标(biāo)。
谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战(zhàn)裙(qún)。
君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前(qián)进。
扩展资料:
这(zhè)首诗(shī)充满了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全诗表现了(le)秦国军民团(tuán)结互助、共御(yù)外侮的(de)高昂士皮(pí)渣气和乐(lè)观(guān)精神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格(gé)正是秦茄握运人(rén)爱国主义精(jīng)神的反映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主,所(suǒ)以对秦军来说(shuō)有(yǒu)巨大的鼓舞力量。
据《左传(chuán)》记载(zài),鲁定公(gōng)四年(nián)(公元前506年(nián)),吴国军(jūn)队攻陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到(dào)秦国(guó)求援,“立(lì)依于庭墙而(ér)哭(kū),日夜不绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦(qín)哀公(gōng)为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃(nǎi)出”。
于是(shì)一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠(dié)复沓的形式颤梁。
每(měi)一章句数、字数相等(děng),但(dàn)结构的相同(tóng)并不意味简单的、机(jī)械的(de)重复,而是不断递(dì)进(jìn),有所发展的(de)。
如首(shǒu)章(zhāng)结(jié)句“与(yǔ)子同(tóng)仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他们有共同的敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起的(de)意思(sī),这才是行动(dòng)的开始。
三(sān)章结句(jù)“与子偕行(xíng)”,行训往,表(biǎo)明(míng成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思)诗(shī)中(zhōng)的战士们(men)将奔赴(fù)前线(xiàn)共同(tóng)杀敌了。
参考资(zī)料来源:百度百科-国风·秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了